〒252-0303神奈川県相模原市南区相模大野7-40-10 アートプラザ1階(小田急線相模大野駅から徒歩10分)
人材不足やグローバル化により今後ますます増えていく外国人雇用。
言葉や生活・職業文化の違いから思わぬトラブルになることも。
ウィル社会保険労務士事務所は、中国語・英語での労働条件通知書や就業規則の翻訳、中国語・英語での説明から外国人雇用特有の手続きなど、御社のルールを早く理解し、定着できるようサポートいたします。
会社のルール、契約内容、労働条件を理解していただき、納得してもらった上で、雇用契約書を取り交わし、労使双方ともにサインした契約書の原本をお互いに保管しておくことが重要です。
このような対応が、後々発生するかもしれない、無用な労使トラブルを未然に防ぐために大切です。
日本で働くことが初めての外国人に対しては、わかりやすい言語の書面を用意し、より理解していただけることが望ましいでしょう。
雇用契約書等各種契約書(秘密保持誓約書等)・就業規則の中国語又は英語への翻訳も承ります。
特に日本で初めて働く方の場合、日本の労働法や労働慣習を全く知らず、働き始めてから知って驚くということが十分にあり得ます。
雇用契約書や就業規則を説明する際に同席し、労働条件をしっかり理解していただくためのサポートをいたします。
必要に応じて中国語・英語でのご説明や質問に対応いたします。
外国人を採用した際の雇用保険・社会保険等保険手続きも代行いたします。
初めての日本での生活を安心して送れてこそ仕事に力を注ぐことができます。
日本での生活や職場の風土に早く慣れるためには、最初に日本での生活ルールや自国との違いを知ってもらうことが大切です。
日本人が当たり前と思っていることもきちんと伝え、疑問を解消することで不安を減らし、定着を目指します。
ヒアリング等で外国人を雇用する際の労務管理での改善ポイントがあれば、アドバイスさせていただき、より外国人が働きやすい環境をご提案いたします。
日々の日本での生活や職場での悩みなど、第三者に話を聞いてもらうことでストレス解消に繋がることがあるのではないでしょうか。
メール・チャットで従業員の悩み事などをお聞きします。
(ご返信・対応は原則として平日ですが、その他の日については相談に応じます)
疑問に思った時、困ったときなどいつでもチャットやメール、お電話で外国人の労務に関する相談をお受けいたします。
月額定額のサービスとなります。全国対応可能。